广州仪弘电子有限公司

化工仪器网免费会员

收藏

多功能数字式光度计 DT-8809A说明书

时间:2014-10-13      阅读:521

 

DATALOGGING LIGHT  METER

  INSTRUCTION 

多功能数字式光度计

DT-8809A

产品使用说明书

 

 

Ⅰ INSTRUCTION

  • The digital illuminance  meter is a precision instrument used to measure illuminance (Lux, footcandle) in the field.
  • It is meet CIE photopic spectral response.
  • It is fully cosine corrected for the angular incidence of light.
  • The illuminance meter is compact, tough and easy to handle owing to its construction.
  • The light sensitive component used in the meter is a very stable, long-life silicon photo diode and spectral response filter.

I 简介

此多功能数字式光度计小巧结实,且结构简单易于操作使用,是用于测光度(勒克斯/尺烛光)的理想仪器。探测头是由一种非常稳定,耐久的硅光敏二极管和光谱响应过滤器组成,可对不同角度的输入光有进行充分的补偿和校正作用。

 

Ⅱ FEATURES

特征

  • Light-measuring levels ranging form 0.1Lux~0.1kLux/0.01FC~0.01kFC,repeatedly.
  • 光度量程:0.1Lux~0.1kLux/0.01FC~0.01kFC, 可重复测量
  • High accuracy and rapid response.

Ø         高精度及反应速度快

  • Data-hold function for holding measuring values.

Ø         当前值测量保持功能

  • Unit and sign display for easy reading.
  • 单位和符号显示功能,便于读数
  • Automatic zeroing.
  • 自动归零功能
  • Meter corrected for spectral relative efficiency.
  • 光谱相对率修正
  • Correction factor need not be manually calculated for non-standard light sources.
  • 针对非标准光源,修正因数无需手算
  • Short rise and fall times.
  • 数据上升下降时间短
  • Peak-hold function for tracing the peak signal of light pulse with least duration 10μs and keep it.

Ø         峰值锁定功能,能追踪并锁定大于10μs光度脉冲信号

  • Capable of selecting measuring mode in Lux or FC scale alternatively.

Ø         LUX(勒克斯)/fc(尺烛光)单位互换及量程选择功能

  • Auto power off 15minutes or disable AUTO power off.

Ø         30分钟自动关机功能

  • Maximum and minimum measurements.

Ø         zui大值及zui小值测量功能.

  • Relative reading .

Ø         相对值测量功能

  • Easy to read large backlit display
  • 超大显示屏易于读数
  • USB output connect with pc
  • USB接口可以与个人电脑连接
  • 4 Level ranging 
  • 99 values in memory ,that could be read on the meter.
  • 从仪表可度数99
  • More than 16000 values records  datalogger.
  • 可按日期记录16000个数据

 

Ⅲ SPECIFICATIONS

  • Display :3-3/4 digit LCD with high speed 40 segment bar graph.
  • 显示:3-3/4数字液晶显示带40格模拟条
  • Measuring Range: x,400.0 Lux,4000 Lux,40.00 KLux and 400.0 KLux /40.00 FC,400.0 FC,4000 FC,40.00 KFC.
  • 测量范围:x,400.0 Lux,4000 Lux,40.00 KLux and 400.0 KLux /40.00 FC,400.0 FC,4000 FC,40.00 KFC.

NOTE: 1FC=10.76Lux,1KLux=1000Lux,1KFC=1000FC

注意:1FC=10.76Lux,1KLux=1000Lux,1KFC=1000FC

Over range Display: LCD will show “OL” symbol.

  • 过载显示:液晶屏显示”OL”
  • Spectral Response: CIE Photopic. (CIE human eye response curve).
  • 光谱反应:CIE适光(CIE人肉眼反应曲线)
  • Spectral Accuracy: CIE Vλ function f1’≦6%
  • 光谱精度:CIE Vλ功能f1’6%
  • Cosine Response: f2’ ≦2%
  • 余弦反应:f2’ 2%

Accuracy:  ±3% rdg±0.5%f.s.(<10,000Lux),

               ±4% rdg±10d.(>10,000Lux)

精度:±3% rdg±0.5%f.s.(<10,000Lux),

               ±4% rdg±10d.(>10,000Lux)

  • Repeatability: ±3%
  • 重复率:±3%
  • Sampling Rate: 1.3 times/sec of analog bar-graph indication;1.3times/sec of digital display.
  • 取样率:1.3 times/sec (以刻度显示来算)1.3 times/sec(以数字显示来算)

Datalogger sampling could be setup.

可以记录取样日期

  • Photo Detector: One silicon photo diode and spectral response filter.
  • 光度探头:一个硅光度二极管和光谱反应过滤器

Operating temperature & Humidity : 0℃ to 40℃(32℉to 104℉) & 0% to 80% RH.

工作湿度及温度:0℃ to 40℃(32℉to 104℉) & 0% to 80% RH.

  • Storage Temperature & Humidity :

-10℃ to 50℃(14℉ to 140℉) & 0% to 70% RH.

存储温度和湿度:-10℃ to 50℃(14℉ to 140℉) & 0% to 70% RH. 

  • Power Source: 1 piece 9V battery.
  • 耗能:一节9伏电池
  • Photo detector Lead Length: 150cm (approx.);
  • 光度探头的长度:大约150cm
  • Photo detector Dimensions: 115L×60W×20H(mm);
  • 光度探头的体积:115L×60W×20H(mm)
  • Meter Dimensions: 170L×80W×40H;
  • 仪表体积:170L×80W×40H;Weight: 390g.
  • Accessories: Carry case, instruction manual, battery.
  • 配件:帆布袋,说明书,电池

Ⅳ NAME OF PARTS AND POSITIONS

面板名称和功能描写

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  1. Power Control key:  The power switch key turns the illuminance meter ON or OFF.

    Power Control键;电源“开”或“关”按键

  1. LCD Display: 3-3/4 digit displays with a maximum reading of 3999,and the indicating signs of measured values, unit function symbols and decimal points etc are display.

LCD显示屏:zui大读数为3999 的3-3/4的数字显示,并显示测量值和指示单位符号,小数点等等。

  1. UNITS key: Pressing this key selects taking

 measurement of illuminance in Lux or  FC scale(1FC =10.76 LUX).

 

  1. BACK-LIGHT and LOAD control key: Back light control  and  load the records.

    BACK-LIGHT键和数据记载控制键:背光显示按键和记载数据

  1. REC and SET key:  memory the values or set the time , the sampling rate, and Enable the AUTO power off or ont.
  2. Peak Hold key: Peak Hold recorder control key.

    Peak Hold键:峰值保持记录按键

  1. Data-Hold key: Data Hold control key.

    Data-Hold键: 数字保持按键

  1. RANGE key: change the range. 400.0lux -> 4000lux ->40,000lux ->400,000lux(40.00FC ->400.0FC ->4000FC ->40,000FC).

RANGE key:选择量程400.0lux -> 4000lux ->40,000lux ->400,000lux(40.00FC ->400.0FC ->4000FC ->40,000FC).

  1. MAX/MIN key: Maximum and minimum reading recorder control key.

    MAX / MIN 键:zui大值/zui小值选择键

  1. REL key: Relative reading control key.

          REL 键:相对值模式按键

 

Ⅴ OPERATING INSTRUCTIONS

  1. Power-up: Press the power key to turn the meter ON or OFF.

按能量开关可开启和关闭光度计。

  1. Selecting the Lux or FC scale: Set the range selection switch to desired Lux or FC range.

选择Lux FC单位: 移动量程开关可以转换Lux FC单位

  1. Remove the photo detector cap and face it light source in a horizontal position.

移动光度探头盖将其水平对准光源

  1. Press  the REC/SET key and RANGE/APO key, Enable the AUTO power off or Disable this function.

REC/SET键和RANGE/APO键可以启动和关闭自动关机功能

  1. Read the illuminance nominal from the LCD display.

LCD显示屏可读取名义测量读数。

  1. Over range: If the instrument only displays “OL”, the input signal is too strong, and a higher range should be selected. The range will show on the down of the LCD,

LUX :400 -> 4K -> 40k -> 400k; FC: 40 -> 400-> 4k -> 40k.

超量程:如果仪表仅显示“OL”,表明输入信号太强,应选择更高量程。量程范围将显示在LCD显示屏下房。

LUX :400 -> 4K -> 40k -> 400k; FC: 40 -> 400-> 4k -> 40k.

  1. Data-Hold mode: Press the hold key to select Data-Hold mode. When HOLD mode is selected, the illuminance meter stops all further measurements. Press the HOLD key again to exit Data-Hold mode. Then it resumes normal operation.

数据保持功能:按HOLD键选择数据保持功能。当选择HOLD功能时,光度计将停止继续测量,再按HOLD键则推出数据保持功能,光度计将重新恢复正常操作。

  1. Peak-Hold  mode: Press the PEAK key  to choose Pmax or Pmin recorder mode, and expose the photo detector to light pulse measuring field. Press the PEAK key again to exit PEAK recorder mode, then the meter will resume normal operation.

峰值保持功能:按PEAK键选择zui大值zui小值记录功能,然后将光度探头对准光度脉冲信号测量。重按PEAK键推出峰值保持功能,光度计将重新恢复正常操作。

  1. Maximum and Minimum mode: Press MAX/MIN key to choose the Maximum (MAX) reading, Minimum (MIN) reading and current reading (MAX/MIN blink) recorder mode. Press MAX/MIN key again to exit this mode.

zui大值和zui小值功能:按MAX/MIN键选择zui大读数功能、zui小读数功能和当前zui大zui小读数功能。重新按MAX/MIN键推出功能。

  1. Relative reading mode: Press REL key to enter Relative mode. The display shown zero value and the current reading will be stored as a zero-in value. Press again to exit this mode.
  2. USB mode: connect with pc with USB ,the “” will displays  in  the screen.

USB功能:与电脑USB接口连接,屏幕上会显示标记。

  1. Back-light  function:  Press the Backlight key to turn on. Press again to turn off.

背光功能:按Backlight键启动功能键,重新按则退出

  1. When the measurement is completed, replace the photo detector cap and turn the meter off.

当所有测量完毕之后,则将广度探头复位,关闭光度计。

  1. Setup time and sampling rate:

Press the MEM/SETUP and UNITS key  start  to setup the time and sampling . The  first  setup target is

The hour

Press key”PEAK or REL “ to choose the object of the setting

Press “REL” key to choose object to repeat as below process: Hour->minter->second-> sampling-> month -> day ->week -> year ->hour …….

Press PEAK key to choose the object and repeat as below process:

Hour ->year ->week -> day -> month ->sampling ->second ->minter ->hour -.>year ……..

Press MAX/MIN key to add object of setting

Press HOLD key to reduce the object of seting

Hold key of MEM/SETUP and UNITS to exit the setting time and sampling mode, and then confirm .

设置时间和取样率:按MEM/SETUP键和UNITS键设置时间和取样率。*个目标是小时。

“REL”键选择目标由以下顺序重新设置:时->->->取样率->->->->->时。。。。。。

PEAK  键选择目标按以下顺序重新设置:时->->->->->取样率->->->->年。。。。。。

MAX/MIN键增加目标设置

HOLD键减少目标设置

控制MEM/SETUP键和 UNITS键退出时间和取样率设置功能,则设置成功。

  1. MEM function:

Press key of MEM/SET to save the present data.

HOLD key of LOAD 5s start to load the records

Press key of MAX/MIN to add the number of records.

Press key of HOLD to reduce the number of records.

After you do that you must hold  the key of LOAD 5s to resume normal operation .

MEM功能:

MEM/SET可保存当前值。持续按住此间5秒开始保存数据。按MAX/MIN可增加保存数量,按HOLD可减少保存数量。完成此操作后要按住HOLD5秒使仪表重新恢复正常操作。

  1. DATALOGGER  function:

SETUP the time and sampling rate first, the default sampling rate is 1s.

Hold the key of MEM/SETUP 5s, start the datalogger function, the MEM on the screen will be bicker. If the memory IC is full , the memory  number will show ‘OL’.

Press the key of MEM/SETUP 5s , stop the datalogger function , then the meter will resume normal operation.

Then the datalogger number will return to 1, you could start your records again.

DATALOGGER功能:设置时间和取样率之后,默认的取样率是1

持续按住MEM/SETUP5秒,启动DATALOGGER功能,屏幕上将有MEM闪动。如果电路集成器记录已满,记录数字将显示‘OL’。持续按住MEM/SETUP5秒结束DATALOGGER功能,然后光度计将恢复正常操作。

 

  1. HOLD the key of MEM/SETUP and LOAD 5s to clear the 99 memory .

持续按住MEM/SETUP键和 LOAD5秒清除99个记忆数据。

 

Ⅵ BATTERY CHECK-UP & REPLACEMENT

检查电池和换电池

  1. As the battery power is not sufficient, LCD will display low battery, and replacement of one new battery is required.

    如果电池点电量不足的话,LCD就会显示低电量,就必须换新电池

  1. After turning off the meter, disconnect the battery cover with a screwier.

    关机后,用螺旋把电池取下。

  1. Disconnect the battery from the instrument and replace it with a standard 9V battery and go for the cover.

    把电池从表上取下后,换上一个标准的新9V电池并盖好盖子

Ⅶ SPECTRAL SENSITIVITY CHARACTERISTIC

光敏特性

  • To the detector, the applied photo diode with filters makes the spectral sensitivity characteristic almost meet C.I.E.(INTERNATIONAL COMMISSION ON ILLUMINATION)  Photo curve V (λ) as the following chart described.
  • 对这个光度探测器,使用过滤器的照片二极管使得它特别的敏感,满足C.I.E(照明委员会)的要求,适应如下图描述的光的曲线

Ⅷ MAINTENANCE

维修

 

  1. The white plastic disc on the top of the detector should be cleaned with a damp cloth when necessary.

 需要时,探测仪上面的白色塑胶圆盘应该用湿布清洗。

  1. Do not store the instrument where temperature or humidity is excessively high.

    不要存放在温度或者湿度太高的地方

  1. The reference level, as marker on the face plate, is the tip of the photo detector globe.

    参考水平,面板上的标记就是光度探头的提示。

  1. The calibration interval for the photo detector will vary according to operational conditions, but generally the sensitivity decreases in direct proportion to the product of luminous intensity by the operational time. In order to maintain the basic accuracy of the instrument, periodic calibration is recommended.

    根据运行条件的不同,探测仪的调试间隔也不同,但一般地,为了保证仪器的基本度,建议进行周期性地调试。

 

 

Ⅸ RECOMMENDED ILLUMINATION

建议亮度

1FC=10.76Lux

 

位置

Lux

FC

OFFICE

办公室

Conference, Reception room

会议招待室

200~750

18~70

Clerical work

职员办公室

700~1,500

65~140

Typing drafting

文员办公室

1,000~2,000

93~186

FACTORY

工厂

Visual work at production line

生产线上

300~750

28~70

Inspection work

品检部门

750~1,500

70~140

Electronic parts assembly line

电子配件装配线

1,500~3,000

140~279

Packing work, Entrance passage

包装,入口

150~300

14~28

HO

 

Public room, Cloakroom

客厅, 卫生间

100~200

9~18

Reception

接待室

200~500

18~47

Cashier

收银员

750~1,000

70~93

STORE

 

Indoors Stairs Corridor

室内楼梯 走廊

150~200

14~18

Show window, Packing table

窗户, 桌子

750~1,500

70~140

Forefront of show window

zui前面的窗户

1,500~3,000

140~279

HOSPITAL

 

Sickroom, Warehouse

病房, 仓库

100~200

9~18

Medical Examination Room

体检室

300~750

28~70

Operating room, emergency treatment

手术室, 紧急处理室

750~1,500

70~140

SCHOOL

 

Auditorium, Indoor Gymnasium

礼堂,室内健身房

100~300

9~28

Class room

教室

200~750

18~70

Laboratory, Library, Drafting, room

实验室, 图书馆, 办公室

500~1,500

47~140

Connecting to pc

连接电脑

System requirements:

系统要求

Windows 98 or windows 2000 (or higher)

Windows 98 or windows 2000(或者更高的系统)

Minimum hardware requirements

zui低硬件要求

Pc or notebook, 90MHz Pentium of faster, 32Mb Ram,

个人电脑或笔记本,90MHz 奔腾处理器或者更快,32Mb内存。

At least 5Mb free hard disk space screen resolution

800×600.

Connection

1, Switch the light meter on

   打开光度计开关

2, Plug the other end of the connecting cable to serial interface of the PC (USB).

将数据线的另一头USB接口与电脑连接

3, Plug the USB line connecting cable 13.6mm jack plug into the meter socket

5, Start the light meter software.

   启动光度计软件

6, Selecting the COM port 3. note select the 4 COM.

(Note:  you should better switch the light meter on before you plug the USB line connecting cable 13.6mm jack plug into the meter)

 

Installing the software

软件安装

  • Stare windows
  • 启动windows
  • Close any applications possibly open before installing the “CEM.LINK” software.
  • 在安装“CEM.LINK”之前关闭任何可能开着的其它软件
  • Insert the CD into the CD-drive.
  • CD放入驱动里面
  • Enter x:\setup in the command line and press OK.
  • 进入具体的安装步骤,电击OK进行安装。

The files setup.exe and the help file will be copied onto the hard disk (selected path: c:\program files\ Lightmeter). x is the drive-letter of your CD-drive ,e.g. ”g”.

  • Now follow the installation program instructions.
  • 按照安装程序指令进行操作
  • Once the software is installed, switch on the meter.
  • 软件安装好后连接光度计
  • Start the software.
  • 启动软件
  • Selected the COM port 3. note is 4.
  • If the connection is in order, the following display will be seen on the screen.
  • 如果连接状况良好,屏幕上将显示下一步操作。
  • If the connection is not in order, the message “NO CONNECTION” appears on the screen.
  • 如果连接状况不良好,屏幕上将显示“NO CONNECTION”
上一篇: 影响涂层测厚仪测量准确度常见情况分析 下一篇: 美国TSI5825 微型风压计说明书
提示

请选择您要拨打的电话: